Last Waltzaoi INKU sonna yoru da
FURAFURA tsuki o mitete maigo da yo
yami no dokoka anata no koe
HARAHARA naiteru no wa nande na no?
kokoro ga seiza no you ni
tsunagareru nara
omou yo hitobanchuu
dakara oyasumi
nandodemo kirei na yume dake anata ni miseteageru
odorou yo chigiriau you ni te o tori RASUTO WARUTSU
akai INKU sonna namida
POROPORO koboreochite kirei da ne
yoru o saite yami o mekuri
YURAYURA dokomade demo tsureteku yo
tenmetsu uttateru yo
gin no hoshiKUZU
kikoeru hitobanchuu
dakara oyasumi
nandodemo yasashii yume dake anata wa mitete ii yo
odorou yo chigirenai you ni te o tori RASUTO WARUTSU
nandodemo kirei na yume dake anata ni miseteageru
odorou yo chigiriau you ni te o tori RASUTO WARUTSU
nandodemo inochi o oyoide anata ni meguriau kara
sayounara mou ikanakya te o tori RASUTO WARUTSU
te o tori RASUTO WARUTSU
Dernière Valse
Encre bleu.
Comme le ciel de cette nuit.
Les pieds instables
regardant la Lune, je suis un enfant perdu.
Quelque part dans l'obscurité, tu pleures
incontrôlablement. Pourquoi ?
Si les coeurs pouvaient être reliés comme les constellations...
J'y ai pensé durant toute la nuit
Alors, Bonne Nuit.
Je ne te montrerai
Rien d'autre que de magnifiques rêves
Autant que tu le voudras.
Dansons ;
Je prend ta main
Comme serment pour notre dernière valse.
Encre rouge.
Comme des larmes qui coulent.
Ne sont-elles pas belles ?
Je t'emmenerai où tu voudras,
Nous fendrons la nuit et nous déchirerons l'obscurité.
Tout en brillant, la poussière d'étoile chante
Je l'ai entendue toute la nuit.
Alors, Bonne Nuit.
Je veux juste que tu aies de doux rêves,
autant que tu en voudras.
Dansons ;
Pour ne plus être séparés l'un de l'autre,
Je prend ta main.
Ceci est notre dernière valse.
Je ne te montrerai
Rien d'autre que de magnifiques rêves.
Autant que tu en voudras.
Dansons ;
Je prend ta main
Comme serment pour notre dernière valse
Car je flotterai dans les eaux,
puis le destin nous rassemblera
encore et encore.
alors, Adieu
Je dois déjà te quitter.
Je prend ta main
Car ceci est notre dernière valse.
Je prend ta main
Car ceci est notre dernière valse.
Traduction par Yumehito